martes, 31 de marzo de 2015

Traducción: Mirai no namae

Canción incluida en el 8º single del grupo, Realize!: Mirai no namae (El nombre del futuro).

Verde = Saki
Azul = Yuu
Púrpura = Himika
Rojo = Yuuki
Naranja = Miyu
Amarillo = Azuki

Traducción & letra por i☆Ris-fans. Da créditos si vas a utilizarla en otra página.




Japonés:

探しにゆこう
(Don't look back, follow your dream)
見果てぬ未来
(Just hang on, go with us)

何度 傷つけられても
その痛みの分だけ
昨日より 強くなってる

僕たちは 一人なんかじゃない
感じてくれるなら
もう一度 笑ってほしい

“今、で

“生る”

探しにゆこう(Go there)
どんなに果てなくても
信じてゆこう(Go there)
育ててきた 想い
限界 越えて 走り抜いて やっと
その先に 視える
“未来”を“夢”と呼ぶんだ

凍てつく言葉に撃たれ
動けない姿を
嘲笑(わら)われたこともある

僕たちは だから 分かるんだ
他人(ひと)の痛みや想い
あの日の君の悔しさ

 
 
 

一緒にゆこう(Go there)
誰も知らない世界へ
足跡から(Go there)
道は生まれてく
名前もない 見向きもされない
僕たちの “明日”を
“夢”と呼んでくれるのなら

踏まれて 折られて 傷つけられ
それでも離さなかった 夢でしょう?
で  
君と一緒に さあ 駆

見つけにゆこう
(Don't look back, follow your dream)
見果てぬ未来
(Just hang on, go with us)

探しにゆこう(Go there)
どんなに果てなくても
信じてゆこう(Go there)
育ててきた 想い
限界 越えて 走り抜いて やっと
その先に 視える
“夢”という名の“未来”まで
振り向かず 進め Go there



Romaji:

(Azuki) Sagashi ni yukou
(Yuuki) (Don't look back, follow your dream)
(Azuki) mi hatenu mirai
(Yuuki) (Just hang on, go with us)

(Yuuki) Nando kizutsuke rarete mo
sono itami no bun dake
kinou yori tsuyoku natteru

(Yuu) Bokutachi wa hitori nanka janai
kanjite kurerunara
mou ichido waratte hoshii

(Saki, Miyu & Himika) "Ima, dekiru koto"
hisshi ni yaru shika nainda yo
sore ga "ikiru" tte iu koto

(Todas) Sagashi ni yukou (Go there)
donna ni hatenakute mo
shinjite yukou (Go there)
sodatete kita omoi
genkai koete hashirinuite yatto
sono saki ni mieru
"mirai" wo "yume" to yobunda

(Yuu) Itetsuku kotoba ni utare
ugokenai sugata wo
warawareta koto mo aru

(Himika) Bokutachi wa dakara wakarunda
hito no itami ya omoi
ano hi no kimi no kuyashisa

(SakiMiyu, Yuuki Azuki) Moshi namida de
koe ga tsumatte furuetatte
ima nara sakeberu hazu da

(Todas) Issho ni yukou (Go there)
dare mo shiranai sekai he
ashiato kara (Go there)
michi wa umareteku
namae mo nai mimuki mo sarenai
bokutachi no "ashita" wo
"yume" to yonde kureru nonara

(Miyu) Fumarete orarete kizutsukerare
(Yuuki) soredemo hanasanakatta yumedeshou?
(SakiAzuki Himika) Tsuyoi manazashi de ima mae wo muku
(Yuu) kimi to issho ni (Yuu Yuuki) saa kakedasou

(Azuki) Mitsuke ni yukou
(Yuuki) (Don't look back, follow your dream)
(Azuki) Mi hatenu mirai
(Yuuki) (Just hang on, go with us)

(Todas) Sagashi ni yukou (Go there)
donna ni hatenakute mo
shinjite yukou (Go there)
sodatete kita omoi
genkai koete hashirinuite yatto
sono saki ni mieru
"yume" to iu nano "mirai" made
Furimukazu susume Go there



Español:

(Azuki) Vamos a buscarlos,
(Yuuki) (No mires atrás, sigue hacia tus sueños)
(Azuki) podremos ver un futuro sin límites
(Yuuki) (quédate y ven con nosotras).

(Yuuki) Aunque resultes herido una y otra vez,
cada minuto que sientas este dolor
te estarás haciendo más fuerte que ayer.

(Yuu) No es como si estuviéramos solos...
si pudiera sentir su compañía
me gustaría ser capaz de reír una vez más.

(SakiMiyu Himika) "Ahora, puedo hacerlo"
intentar hacer frente a los problemas desesperadamente,
eso es lo que llamamos "vivir".

(Todas) Vamos a buscarlos (ve a ellos),
no importa que no se vean resultados,
sigue creyendo (ve a ellos)
esos sentimientos son los que nos han traído hasta aquí.
Corre más allá del horizonte y así al fin
podrás verlos justo delante de ti:
aquello que llamas "futuro" y "sueños".

(Yuu) Si tan solo sueltas palabras frías
nada avanzará
también tienes que reírte a veces.

(Himika) Nosotros también somos capaces de entenderlo,
el dolor y los sentimientos de los otros
es lo que crea sus frustraciones del día a día.

(SakiMiyuYuuki Azuki) Si cuando lloras
la voz te tiembla y sientes un nudo en tu garganta,
desahógate y grita todo lo que necesites ahora.

(Todas) Vamos juntos (ve a ellos)
hacia un mundo que nadie conoce,
de nuestras huellas (ve a ellos)
nacerá el camino a seguir.
Aunque no haya nombres y nadie diga ni una palabra:
nuestro mañana es
aquello que llamamos sueños.

(Miyu) ¿Estás herido, pisoteado y destrozado?
(Yuuki) ¿Aún así no has logrado alcanzar tus sueños?
(SakiAzuki Himika) Pareces más fuerte de lo que eras antes cuando te enfrentas a los problemas,
(Yuu) contigo, (Yuu & Yuuki) ahora, corramos hacia el futuro.

(Azuki) Vamos a encontrarlos
(Yuuki) (No mires atrás, sigue hacia tus sueños)
(Azuki) podremos ver un futuro sin límites
(Yuuki) (quédate y ven con nosotras).

(Todas) Vamos a buscarlos (ve a ellos),
no importa que no se vean resultados,
sigue creyendo (ve a ellos)
esos sentimientos son los que nos han traído hasta aquí.
Corre más allá del horizonte y así al fin
podrás verlos justo delante de ti:
hasta que tus "sueños" no se llamen "tu futuro"
sigue adelante, no mires atrás, tan solo ve hacia ellos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario