lunes, 7 de abril de 2014

Traducción: §Rainbow

3º single de i☆Ris ^^
Es una canción animada, pero también triste. Habla sobre como las chicas quieren llegar a brillar más, a ser más conocidas, a seguir haciéndose más fuertes y seguir adelante.

*§Rainbow se pronuncia "Section Rainbow", y se refiere a una sección del arcoiris. Un arcoiris está formado por 7 colores: Rojo, naranja, amarillo, verde, azul, añil y púrpura:

Verde = Saki
Azul = Yuu
Púrpura = Himika
Rojo = Yuuki
Naranja = Miyu
Amarillo = Azuki

El color que falta, añil, representa a los fans. Ellas aún sólo son una sección del arcoiris (les falta el añil, es decir, los fans), y para estar completas y poder seguir adelante necesitan "estar completas", es decir, que exista el color añil. (Esta canción también expresa de cierta forma que i☆Ris tienen pocos fans y para poder seguir adelante y poder ser más famosas necesitan más fans, es decir, necesitan tener el color añil para poder tener el arcoiris completo).

Traducción & letra por i☆Ris-fans. Da créditos si vas a utilizarla en otra página.



Negro = Todos
Verde = Saki
Azul = Yuu
Púrpura = Himika
Rojo = Yuuki
Naranja = Miyu
Amarillo = Azuki


Japonés:

 ()
 
 
××me()
  


だけどだってさ 強くなるのって ムヅカシイ
だけどだってさ 行くしかない Jump

§Rainbow 始まる  
  
§Rainbow Stage by stage
  飛び出そう明日へ

  
  


だけどだってさ 分からないのが ワカラナイ
だけどだってさ 今しかない Jump

§Rainbow ここから  
  
§Rainbow Step by step
  信じよう明日へ

(Hey) 言葉では (Hey Ho) 言いたい想い トドカナイ
だから全力 やるしかない Jump

§Rainbow 始まる  
  
§Rainbow Stage by stage
  続くLight Life Live

大きく手を広げ 色とりどりの輪を描くよ
プリティーリズム 響いて サイリウムの波
§Rainbow Step by step
 Give me more 歌おう明日へ


Romaji:

(Yuu & Himika) Tsukue no oku ni kakushiteru no wa kyunto hikaru haato no sutoon
(Himika & Saki) Negai no chaamu himitsu na no
(Saki & Yuuki) Sore to ne mou hitotsu shimatteru'nda
Kyunto nakimushi dame dame mii
(Yuuki & Miyu) Akogare no sekai he yuku no da (Miyu & Azuki) namida horori koborechau
(Azuki & Himika) Hito shizuku niji ni nare

(Yuu) Dakedo datte saa, tsuyoku naru notte muzukashii
Dakedo datte saa, iku shika nai jump

(Todos) §Rainbow hajimaru (Yuu, Himika & Miyu) tokimeki mirai kagaya-kitai
(Saki, Yuuki & Azuki) hoshi no rizumu nana iro mahou wo kakeyou
(Todos) §Rainbow stage by stage
(YuuHimika Miyu) Zutto zutto, (SakiYuuki Azuki) motto motto, (Todos) tobidasou ashita he.

(Saki & Yuuki) Imi mitai na koto sagashiteru'nda kyunto mune ga odori dasu youna
(Yuuki & Miyu) Mada shiranu sekai he yuku no da (Miyu & Azuki) tameiki hyururi koborechau
(Azuki & Himika) Fukitobasu kaze ni nare

(Yuu) Dakedo datte saa, wakaranai no ga wakaranai
Dakedo datte saa, ima shika nai jump

§Rainbow koko kara (YuuHimika Miyu)  dokidoki mirai yume wo mitai
(SakiYuuki Azuki) niji no rizumu nana iro mahou wo kakeyou
(Todos) §Rainbow step by step
(YuuHimika Miyu) Zutto zutto, (SakiYuuki Azuki) motto motto, (Todos) shinjiyou ashita he.

[We are i*Ris!]

(Todos) [Hey!] (Saki) Kotoba de wa   (Todos) [Hey ho!] (Azuki) Iitai omoi  (Todos) todokanai
(Yuu) Dakara zenryouku yaru shika nai jump

§Rainbow hajimaru (YuuHimika Miyu) tokimeki mirai kagaya-kitai
(SakiYuuki Azuki) hoshi no rizumu nana iro mahou wo kakeyou
(Todos) §Rainbow stage by stage
(YuuHimika Miyu)Zutto zutto,  (SakiYuuki Azuki) motto motto,(Todos) tsuzuku light life live

(Todos) Ookiku te wo hiroge iro toridori no wa wo egaku yo
Puretii rizumu hibiite sairiumu no nami
§Rainbow step by step
(YuuHimika Miyu) Kimi mo kimi mo, (SakiYuuki Azuki) kimi mo give me more,(Todos) utaou ashita he.



Español:

(Yuu & Himika) Te escondes debajo de la mesa, y aprietas con fuerza un corazón de piedra porque deseas brillar.
(Himika Saki) El poder de los deseos es aún un secreto.
(Saki Yuuki) Estás solo, te encierras en ti mismo, y aprietas con fuerza a tu malo, malo yo llorón.
(Yuuki Miyu) Voy hacia el mundo de los deseos, (Miyu Azuki) aunque por el camino derramaré lágrimas.
(Azuki Himika) Pero todas las personas se han tenido que acostumbrar a ello para conseguir llegar al arcoiris.

(Yuu) Pero aunque me haga más fuerte, seguirá siendo díficil.
Así que no queda más remedio que seguir hacia adelante, saltando.

(Todos) §Rainbow, comencemos. (YuuHimika Miyu) Mi corazón late deprisa por como será mi futuro, quiero brillar.
(SakiYuuki Azuki) apostaría a que el ritmo de las estrellas más brillantes tiene los 7 colores mágicos.
(Todos) §Rainbow, etapa a etapa,
(YuuHimika Miyu) Siempre, siempre, (SakiYuuki Azuki) aún más, aún más, (Todos) saltemos hacia el mañana.

(Saki Yuuki) Estoy buscando algo parecido a un significado, mientras mi corazón recibe tanto daño que se siente como si estuviera bailando.
(Yuuki Miyu) Voy haciendo un mundo que aún es desconocido para nosotras (Miyu Azuki) y mientras llegamos allí derramaré demasiados suspiros,
(Azuki Himika) que soplarán tan fuerte como el viento.

(Yuu) Pero no sé nada, ni siquiera sé que no sé como seguir adelante.
Así que no queda más remedio que saltar ahora hacia el mañana.

(Todos) §Rainbow, desde aquí. (YuuHimika Miyu) Mi corazón late deprisa por como será mi futuro, pero por ahora observemos desde aquí nuestros sueños.
(SakiYuuki Azuki) apostaría a que el ritmo de los arcoiris tiene los 7 colores mágicos.
(Todos) §Rainbow, paso a paso,
(YuuHimika Miyu) Siempre, siempre, (SakiYuuki Azuki) aún más, aún más, (Todos) creamos en el mañana.

[Somos i*Ris!]

(Todos) [Hey!] (Saki) Nos dirán palabras  (Todos) [Hey ho!] (Azuki) que nos herirán,  (Todos) intentemos que no lleguen a nosotras.
(Yuu) Así que no queda más remedio que saltar hacia el mañana, dando lo mejor de nosotras.

(Todos) §Rainbow, desde aquí. (YuuHimika Miyu) Mi corazón late deprisa por como será mi futuro, pero por ahora observemos desde aquí nuestros sueños.
(SakiYuuki Azuki) apostaría a que el ritmo de los arcoiris tiene los 7 colores mágicos.
(Todos) §Rainbow, paso a paso,
(YuuHimika Miyu) Siempre, siempre, (SakiYuuki Azuki) aún más, aún más, (Todos) sigamos brillando, viviendo y viviendo.

(Todos) Extiende tus manos, enormemente, y dibuja un colorido círculo.
Suena un bonito ritmo, como olas de barras luminosas
§Rainbow, paso a paso,
(YuuHimika Miyu) Tu también, tu también, (SakiYuuki Azuki) tu también, danos más, (Todos) y cantemos hacia el mañana.



No hay comentarios:

Publicar un comentario