jueves, 31 de julio de 2014

Traducción: Destiny Sky

1º y hasta ahora el único single en solitario de Yuuki, que se puso a la venta el mismo día que el 1º single de i☆Ris.

En lo personal tenía ganas de saber que decía esta canción, y la verdad es que me ha gustado y mucho, espero que a vosotros también ^^
En el PV Yuuki aparece en un sombrío lago, lugar en el que permaneció su alma después de que cierta persona la destruyera, aún así, ella sigue creyendo en él. Sigue creyendo que es una gran persona y le gustaría cambiarle. Pero bueno, es mejor que veáis la letra y comprendáis el significado de esta canción por vosotros mismos :3



Rojo = Yuuki

Traducción & letra por i☆Ris-fans. Da créditos si vas a utilizarla en otra página.



Japonés:

遠く 響く 雷の声に
そっと祈る 君に届くように

路は続く 夢を追い求め
望む先に 君の明日はあるの?

傷ついて 心もまだ渇くなら
ここへ来て 何度でも歌うから
終わりなき戦いの中で
君は強く変わる

この空を 切り裂いた 雷は君
恐れを超えて 立ち向かう 光の矢 走りだす

誰のために その命 燃やして
掴む 運命 信じ続けるの

夜明け前の 暗闇は深く
人も 夢も この闇でもがいてる

叫びたい想いが今あるのなら
生きてゆく チカラへと変わるから
願いだけがそう、道標
君はたどりつける

この空を 染めてゆく 暁は君
孤独をまとい 立ち上がる むきだしの情熱と

この空を 切り裂いた 雷は君
恐れを超えて 立ち向かう 光の矢 走りだす

誰のために その命 燃やすの?
ここで 君を 信じ続けてる...



Romaji:

Tooku hibiku ikazuchi no koe ni
sotto inoru kimi ni todoku you ni

Michi wa tsudzuku yume wo oimotome
nozomu saki ni kimi no ashita wa aru no?

Kizutsuite kokoro wa mada kawakunara
koko he kite nando demo utau kara
owari naki tatakai no naka de
kimi wa tsuyoku kawaru

Kono sora wo kirisaita ikazuchi wa kimi
osore wo koete tachimukau hikari no ya hashiridasu

Dare no tame ni sono inochi moyashite
tsukamu sadame shinji tsudzukeru no

Yoake mae no kurayami wa fukaku
hito mo yume mo kono yami de mogaiteru

Sakebitai omoi ga ima aru no nara
ikite yuku chikara he to kawaru kara
negai dake ga sou michishirube
kimi wa tadoritsukeru

Kono sora wo somete yuku akatsuki wa kimi
kodoku wo matoi tachiagaru mukidashi no jounetsu to

Kono sora wo kirisaita ikazuchi wa kimi
osore wo koete tachimukau hikari no ya hashiridasu

Dare no tame ni sono inochi moyasu no?
koko de kimi wo shinjitsutsuketeru...



Español:

Poco a poco, esta oración de trueno empieza a sonar lejos.
Rezo en voz baja porque sea capaz de llegar a ti.

Estoy persiguiendo mi sueño por esta larga carretera,
pero ¿es éste el futuro que deseamos, o no?

Mi corazón herido aún sigue teniendo sed.
Quiero que venga aquí y poder cantar para él durante toda la eternidad.
En esta batalla interminable
quiero tener la fuerza para convertirte.

Tú eres el relámpago capaz de partir este cielo.
Más allá de tus miedos te enfrentas a todo, y liberas flechas de luz en este oscuro cielo.

¿Por el bien de quién se está destruyendo esta vida?
Tú sigues creyendo que puedes alcanzar tu destino.

La gran oscuridad que existe antes del amanecer.
Los sueños de todas las personas también están luchando en esta oscuridad.

Si las ganas de llorar y gritar aún están ahí,
van a haber poderosos cambios en mi vida.
Sólo mis deseos son aún visibles,
los tuyos ya me han alcanzado.

Tú eres el amanecer que tiñe este cielo.
A pesar de la soledad, debes levantarte aunque tengas una sensación de vacío.

Tú eres el relámpago capaz de partir este cielo.
Más allá de tus miedos te enfrentas a todo, y liberas flechas de luz en este oscuro cielo.

¿Es que acaso destruiste esta vida por el bien de alguien?
Por algún motivo aún sigo aquí, creyendo en ti...


No hay comentarios:

Publicar un comentario