miércoles, 16 de julio de 2014

Traducción: Saikyou pare-parade

Última canción de su miniálbum de covers llamado Cover☆Ris. Es la única canción que cantan las 6, aparte de We are! (el single promocional del álbum).
Es un cover de Saikyou pare-parade, uno de los múltiples openings del anime Suzumiya Haruhi no yuutsu cantado originalmente por 3 seiyuus de él: Aya Hirano, Yuko Goto y Minori Chihara.


Verde = Saki
Azul = Yuu
Púrpura = Himika
Rojo = Yuuki
Naranja = Miyu
Amarillo = Azuki

Traducción & letra por i☆Ris-fans. Da créditos si vas a utilizarla en otra página.





Japonés:

いまや最強・パレパレード
つまり最高・ハピハッピー
みんな前進・パレパレード
つまり行進・ハピハッピー
未来? 宇宙? 当然よっ

何もかもが普通なら
私たちが集まる必然性

台無しね

誰もかれも気付かない
不思議&秘密集めたら
異次元さえ公園なのよ


SOMEDAY  ONEDAY

!

ク 

退

? 


いまや最強・パレパレード
つまり最高・ハピハッピー
みんな狂乱・パレパレード
文句あるの? 当然よっ
普通? 凡人? またねっ

ひとりひとり違うから
私たちに関わりたくなくっても
いいんじゃない

おそるおそる近付いて
巻き込まれたなんてね
後から抗議 却下するわよ

SOMETHINGは 



!

ブ 

90

さ 


ユメは大胆・グレグレイト
たまに妄想・ヤバヤバイ
みんな天才・ハレハレイト
踊りキメて もーいっかい!

ポーズこれよっ
SOMEDAYで 

ONEDAY

思い通りブラボー!

 明

退
ブ 
よ 


いまや最強・パレパレード
つまり最高・ハピハッピー
みんな狂乱・パレパレード
文句あるの? 当然よっ

ユメは大胆・グレグレイト
たまに妄想・ヤバヤバイ
みんな天才・ハレハレイト
踊りキメて もーいっかい!


Romaji:

(Todas) Imaya saikyou - PARE PARADE 
Tsumari saikou - HAPI HAPPY 
Minna zenshin - PARE PARADE 
Tsumari koushin - HAPI HAPPY 
Mirai? Uchuu? Touzen yo 

(Yuuki) Nani mo kamo ga futsuu nara 
(Saki) Watashitachi ga atsumaru hitsuzensei

(Yuu) daina shine 

(Yuuki) Dare mo kare mo kidzukanai 
(Saki) Fushigi himitsu atsumetara 
(Yuu) Ijigen sae kouen nanoyo 

(Saki, Yuu & Yuuki) SOMEDAY kanaetai to ONEDAY negatta nara 
Sore wa jitsu ni subarashiku 
Omoi toori BRAVO! 

MYSTERIQUE ashita mo kyou mo wakannai 
Dakara omoshiroi wa 
Itsudemo omitooshinante taikutsu yo 
Doushite ochikonderu no 
Bouken tarinain janai? atsumarou 
Yabou ni michita STORY 

(Todas) Imaya saikyou - PARE PARADE 
Tsumari saikou - HAPI HAPPY 
Minna kyouran - PARE PARADE 
Monku aru no? Touzen yo 
Futsuu? Bonjin? Mata ne 

(Azuki) Hitori hitori chigau kara 
(Himika) Watashitachi ni kakawaritaku nakuttemo 
(Miyu) Iin janai 

(Azuki) Osoru osoru chikadzuite 
(Himika) Makikomareta nante ne 
(Miyu) Ato kara kougi gyokka suru wa yo 

(Azuki, Himika & Miyu) SOMETHING tokubetsu ni wa 
Kitto riyuu ga aru no nara 
Sore wo sagurimasho 
Yowaki shirazu no CHALLENGE! 

LIVE ALIVE jinsei nante 
Ooi ni kaerareru wa 
Sou yo muki ga ne kyuujuu do mawareba chigau shi 
Naande kangae sugite 
Yuuutsu kakaechau no sa yameyou yo

yabou ni michita STORY

(Todas) Yume wa daitan - GURE GUREITO 
Tama ni mousou - YABA YABAI 
Minna tensai - HARE HAREITO 
Odori kimete mou ikkai! 

POOZU kore yo 
(Yuuki & Azuki) SOMEDAY mune no naka de 
(Saki & Himika) ONEDAY chikatte mite 
(Yuu & Miyu) Sore ga jitsu ni subarashiku 
(Todas) Omoi toori BRAVO! 

(Himika, Miyu & Azuki) MYSTERIQUE ashita mo kyou mo wakannai 
Dakara omoshiroi wa 
Itsudemo omitooshinante taikutsu yo 
(Yuu, Yuuki & Saki) LIVE ALIVE jinsei nante 
Ooi ni kaerareru no yo atsumarou 
Yabou ni michita STORY 

(Todas) Imaya saikyou - PARE PARADE 
Tsumari saikou - HAPI HAPPY 
Minna kyouran - PARE PARADE 
Monku aru no? Touzen yo 

Yume wa daitan - GURE GUREITO 
Tama ni mousou - YAPA YAPAI 
Minna tensai - HARE HAREITO 
Odori kimete mou ikkai!




Español:

(Todas) Ahora, este es la más fuerte mar-marcha.
En otras palabras, es la más feliz, feliz. 
Todos, ¡vamos! Mar-marcha.
En otras palabras, es la marcha más feliz, feliz 
¿El futuro? ¿El universo? ¡Por supuesto!

(Yuuki) Si todo fuera normal, 
(Saki) nosotras no tendríamos la necesidad

(Yuu) de reunirnos.

(Yuuki) Si reúnes todas las cosas secretas y extrañas 
(Saki) en las que nadie se fija,
(Yuu) incluso una dimensión alternativa podría ser un parque. 

(SakiYuu Yuuki) Algún día, si quieres que algo se haga realidad, un día deberías desearlo. 
Sólamente ese hecho ya sería totalmente maravilloso, 
¡Bravo! Por pedir aquello que deseas. 

No sabemos si hoy, o mañana habrá algo misterioso, 
pero éso es lo que hace que la vida sea interesante. 
Saber siempre lo que va a pasar debe ser muy aburrido. 
¿Qué pasa? Estás tan deprimido. 
¿No es suficiente para ti el vivir aventuras? Unámonos y 
vivamos una historia llena de emoción. 

(Todas)
 Ahora, este es la más fuerte mar-marcha.
En otras palabras, es la más feliz, feliz. 
Todos, volvámonos locos en esta mar-marcha.
¿Tienes quejas? Ya lo sé.
¿Vida ordinaria? ¿Gente ordinaria? Nos vemos. 

(Azuki) Debido a que todos somos diferentes entre sí,
(Himika) el no querer saber unos de los otros,
(Miyu) ¿no está bien? 

(Azuki) Si te nos acercas tímidamente 
(Himika) e intentas hacerte nuestro amigo y ser como nosotras, 
(Miyu) ¡a partir de ese momento no aceptaremos tus quejas por nuestro comportamiento! 

(AzukiHimika Miyu) Seguramente, si hay alguna razón  
para que ésto sea algo especial, 
¡la investigaremos! 
¡Es un reto únicamente para quienes no tienen un espíritu débil! 

Viviendo la vida, nuestras vidas 
han cambiado de una gran forma. 
Así es, sólo por haber girado 90º ya es muy diferente. 
¿Por qué estas pensando tanto? 
Si estás deprimido, ¡pondremos inmediatamente fin a ésto!

Porque nuestros deseos cada vez serán más y más locos.

(Todas) Nuestros sueños son atrevidos y gran-grandes. 
Aunque soñar despierto es peli-peligroso. 
Todos somos genios, ale-alegres. 
Baila y pon fin a ésto, ¡una vez más! 

Pon esa pose, ¡muy bien! 
(Yuuki Azuki) Algún día, en tu corazón, 
(Saki Himika) un día, intenta hacerte una promesa a ti misma. 
(Yuu Miyu
Sólamente ese hecho ya sería totalmente maravilloso, 
(Todas) ¡Bravo! Por pedir aquello que deseas.

(HimikaMiyu Azuki
No sabemos si hoy, o mañana habrá algo misterioso, 
pero éso es lo que hace que la vida sea interesante. 
Saber siempre lo que va a pasar debe ser muy aburrido. 
(YuuYuuki Saki
Viviendo la vida, nuestras vidas 
han cambiado de una gran forma, unámonos y 
vivamos una historia llena de emoción. 

(Todas) 
Ahora, este es la más fuerte mar-marcha.
En otras palabras, es la más feliz, feliz. 
Todos, volvámonos locos en esta mar-marcha.
¿Tienes quejas? Ya lo sé 


Nuestros sueños son atrevidos y gran-grandes. 
Aunque soñar despierto es peli-peligroso. 
Todos somos genios, ale-alegres. 
Baila y pon fin a ésto, ¡una vez más! 



No hay comentarios:

Publicar un comentario